售货员一听,很生气,“这是什么话,叫我把妻子给你看,你是什么东西!”
技术员张口结舌,久久地愣在那里。
有个深圳人到北京出差,迷了路,就问一位姑娘:“小姐,让我吻吻(问问)你啦……”话未说完,脸上“啪”地挨了一巴掌,打得他丈二和尚摸不着头脑,他冲着姑娘叫:“你这人怎么打人?”
“就打你这流氓。”
“你这么金(珍)贵呀,我吻吻(问问)你都不行吗?”
“啪”地一声,姑娘又是一巴掌过去。
这真是冤枉,方言造成的被打,真是可气又可笑。
巧说同音出幽默
日常生活中,巧用同音异义词,充满调笑又常含隐喻,可发人雅兴,令人捧腹。这是一种典型的戏弄、调笑言辞。
清代智辩家纪晓岚和和坤分别担任侍郎和尚书,有次两人同席,和坤见一狗在桌下啃骨头,问纪晓岚:“是狼(侍郎)是狗?”
纪晓岚马上回答:“垂尾是狼,上竖(尚书)是狗。”
说实在的,两人都在骂人,但都含而不露,谑而有度。特别是纪晓岚,急中生智,巧用谐音,以眼还眼,以牙还牙,令人称快。